Dramacon av Svetlana Chmakova

image222

Dramacon är den andra world manga, som översatts till svenska. Den första är Peach Fuzz av Cibos & Hodges. World manga betyder att det är en serie gjord helt i "mangastil, men inte av en asiatiska skapare. Följaktligen har jag skrivit om world manga på bloggen tidigare, som förutom ovan nämnda Peach Fuzz även t.ex. the Dreaming av Queenie Chan.

Chmakova är rysk-kanadensiska och har det japanska bildberättandet som utgångspunkt för sina serier. Med tanke på ämnet i boken kan man ana att Chmakova är en seriefantast av stora mått.

Dramacon handlar om Christie som i första delen av serien åker på sin första manga- och animéfestival. Hon åker i rollen som författare till en mangaserie som hennes pojkvän tecknat. Dessvärre knakar deras relation rejält i fogarna. För att ytterligare komplicera saker och ting blir hon intresserad av en mystisk kille som hon träffar på festivalen. Det är mycket känslor av alla de slag i fokus i denna serie som utspelar sig på samma festival, dock med ett års melllanrum mellan varje volym.

Att Chmakova besökt dylika festivaler många gånger är tydligt då hon ger en mycket tydig bild av dylika festivaler. Och bara det gör boken läsvärd eftersom den ger en så bra inblick i seriefantasternas värld. Lägg därtill att Dramacon är vältecknad med en engagerand handling och ytterligare ett måste har dykt upp i svensk språkdräkt.

Rekommenderas.

Kommentarer
Postat av: henrikutanblogg

Hur förhåller sig manwha och manhua till World Manga? Är de separata besläktade stilar, med egna kännetecken, medans dramacon, tex, är identisk med "mangastilen", vad det nu är? Inte så viktigt kanske, men en intressant definitionsdiskussion. Vad är egentligen Manga, och vad skiljer Manga från dess avlöpare?

Skulle du säga att Tanks av Jesper Nordqvist är en World Manga? Eller är den inte tillräckligt renodlad mangastil?

Risken här är ju att Manga begreppet uppfattas som en begränsning. Den som gillar "manga" kanske inte uppfattar t.ex. Akira som "manga" eftersom det inte ser ut som Dragon Ball. Vilket då kanske World Mangan gör. Och då är ju begreppet Manga litet lustigt använt...

2008-05-23 @ 12:06:06
Postat av: Mangabibliotekarien

I både Korea, Kina och Hong Kong har man en egen historia av visuellt berättande men är mycket inspirerad av den dominerande japanska mangan. Men dessa länder har en liknande stil "från början" och är alltså inte inspirerad av manga på samma sätt som väst har blivit idag. World manga däremot är ett av flera begrepp som används för att genremärka serier som görs utanför japan men är mycket starkt inspirerat av den japanska seriekulturen. Ej alltså att förväxla med manhua som trots allt har ett eget utsprung. Rörigt eller hur? Andra synonymer till världsmanga är pseudomanga (och för all del svensk manga).

Tanks skulle jag nog säga är en hybrid men kanske nog lutar åt wolrd manga (inte minst på grund av handlingen).
Klokare. Rörigt med alla begrepp som går in i varandra är det.

2008-05-23 @ 12:45:56
Postat av: tecknaren

Hej!
Stämmer det verkligen att Dramacon är första world manga översatt till svenska? Peach Fuzz, som ges ut av B. Wahlströms, borde väl ändå vara den första?

2008-05-23 @ 13:18:22
Postat av: Mangabibliotekarien

Tecknaren: du har så rätt. Vilken slarver jag är.

2008-05-23 @ 13:22:57

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0